He sentido la necesidad de utilizar la fotografía como medio para procesar y elaborar el coste emocional que muchas veces me produce el trabajo terapéutico que realizo con víctimas, debido a la gravedad de sus síntomas y al vínculo que se establece con ellas. 

Catarsis surge del plus de angustia que me acompaña a casa. Tiene que ver con lo que las mujeres más dañadas depositan en mí y  muchas veces me cuesta desprenderme de ello. De mi necesidad de sublimarlo para encontrar la distancia óptima y necesaria;  de la capacidad de elaborar el pasado con un otro para volver a proyectar hacia el futuro.​

 

I felt the need to use photography as a means to process and integrate the emotional toll that the therapeutic work I do with victims produces, due to the severity of their symptoms and the link, which is established between them and myself. Catharsis comes from the extra anxiety that I took home with me. It has to do with what the most damaged women placed in me:  the difficulty I had separating myself from it. I had to find the optimum and necessary distance;  the capacity to integrate the past with another person in order to project this towards the future.

This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now